GLOBALADVOCACY . c o m

Chacun d'entre vous peut créer l'évènement!

 

 


Développement
Santé
Organisations Internationales

 

 

 

 

 

     

    

 


Les opéras chinois émeuvent les Français

Le 15 novembre a eu lieu la cérémonie de clôture du 2e Festival des opéras chinois traditionnels dans la salle parisienne Adyar. Les acteurs chinois ont offert au public français un aperçu des opéras locaux tels que l'opéra Ji-ju (Jilin), l'opéra Chaoju et Yueju (Guangdong), l'opéra Pingju et Bangzi du Hebei et l'opéra de Beijing (Jingju). Le jeu admirable des comédiens, les couleurs éclatantes des costumes et la variété des maquillages ont été salués par les acclamations des spectateurs français.

La deuxième édition du Festival des Opéras Chinois Traditionnels organisée par le Centre culturel de Chine en France s'est déroulée du 9 au 15 novembre 2005, sous la forme d'un concours. Ce festival a réuni six troupes venues de nombreuses régions de Chine, qui ont interprété différentes formes d'opéra traditionnel.

La déesse répand des fleurs représentée par la Troupe de l'opéra Jingju de la province du Jiangsu

L'opéra Yueju La Porte du Dragon Blanc

M. Mei Baojiu, fils de Mei Lanfang, célèbre maître de l'opéra de Beijing, est apparu au cours de la soirée de clôture pour féliciter les acteurs. Il a expliqué que son père lui avait raconté dans son enfance que la France était le pays de l'art, puis l'avait incité à écouter les disques de musique française et à lire Balzac. M. Mei Lanfang, considérait l'opéra de Beijing en tant qu'opéra national et donnait des spectacles en Europe et aux Etats-Unis, afin de le faire découvrir au plus grand nombre. Le 23 avril 1935, Mei Lanfang est parti étudier la dramaturgie en France.

L'ancien Premier ministre français Jean-Pierre Raffarin et sa famille assistent au spectacle de l'opéra Yueju

Un spectateur français qui assistait au festival pour la seconde fois s'est dit fasciné par les opéras chinois, en particulier par les costumes, les maquillages et la manière orientale de jouer. Cheng Baoyi de l'Académie française analyse sous un angle philosophique les changements de temps et d'espace dans l'opéra chinois. En dépit de leurs différences, les opéras chinois et occidentaux peuvent s'inspirer l'un de l'autre, selon lui . Il ajoute que le sous-titrage du spectacle est un bon moyen pour le spectateur de comprendre la subtilité de l'opéra chinois.

Avec seulement six représentations, le festival a enthousiasmé le public français. Il reste cependant du chemin à parcourir pour faire découvrir les charmes de la culture traditionnelle chinoise. Le Festival des opéras chinois traditionnels organisé tous les deux ans certes continue mais la connaissance des opéras chinois traditionnels nécessite davantage de travail.

doteasy.com - free web hosting. Free hosting with no banners.

 

 

 
 
 

 


 GlobalAdvocacy.com     
 © China Internet Information Center

   User Agreement | Privacy Policy